xfn-clarifications-fr

(Difference between revisions)

Jump to: navigation, search
m (sync'd wiht xfn-clarifications)
Current revision (23:50, 19 March 2008) (view source)
m ([fr: sync'd with english version])
 
(3 intermediate revisions not shown.)
Line 10: Line 10:
== Clarifications ==
== Clarifications ==
-
=== me nofollow interaction ===
+
=== interaction me et nofollow ===
Si un lien a la valeur rel "nofollow", alor une valeur rel "me" n'indique PAS une relation d'identité.
Si un lien a la valeur rel "nofollow", alor une valeur rel "me" n'indique PAS une relation d'identité.
Line 17: Line 17:
=== cartographier un site de communauté avec "friends" ===
=== cartographier un site de communauté avec "friends" ===
 +
Sur les sites de communauté, les "friend" ne sont pas nécessaires tout comme un ami dans la "vraie vie". Les sites de réseaux sociaux ont dilué un peu le terme "friend", tout spécialement quand on ne vous donne qu'un choix binaire, que vous soyez mon ami ou non.  C'est un phénomène connu que les utilisateurs fassent la collection de telles "amitiés" qui aillent bien plus loin que leurs "vraies" amitiés dans la vraie vie. Voir à ce sujet :
 +
* l'article de danah boyd : "[http://www.firstmonday.org/issues/issue11_12/boyd/ Friends, friendsters, and top 8: Writing community into being on social network sites]" pour en savoir plus sur ce comportement.
 +
* [http://www.telegraph.co.uk/earth/main.jhtml?xml=/earth/2007/09/10/scisocial110.xml 2007-09-10 Facebook study reveals users 'trophy friends'] par Roger Highfield et Nic Fleming
 +
* [http://www.computing.co.uk/vnunet/news/2198444/online-friends-aren-close-real 2007-09-11 Online friends 'not as close as real ones'] par Matt Chapman, vnunet.com
 +
* [http://twitter.com/clickmomukhamo/statuses/773678998 2008-03-18 mcg on Twitter] : <blockquote><p>lolz from Mighty Girl: "We're like social-network friends, not friend-friends."</p></blockquote>
-
Sur les sites de communauté, les "friends" ne sont pas nécessaires tout comme un ami dans la "vraie vie". Les sites de réseaux sociaux ont dilué un peu le terme "friend", tout spécialement quand on ne vous donne qu'un choix binaire, que vous soyez mon ami ou non.
 
==== Etes-vous mon ami : oui ou non ====
==== Etes-vous mon ami : oui ou non ====
-
 
Pour les sites de communautés qui ne fournissent qu'un niveau d'amitié qu'ils appellent "friend", utilisez le <code>rel="acquaintance"</code> (connaissance) parce que c'est plus adapté.
Pour les sites de communautés qui ne fournissent qu'un niveau d'amitié qu'ils appellent "friend", utilisez le <code>rel="acquaintance"</code> (connaissance) parce que c'est plus adapté.
==== friend ou contact ====
==== friend ou contact ====
-
 
Quelques sites (comme [http://flickr.com/ Flickr]) fournissent deux niveaux d'amitié, "contact", et "friend".  Dans de tels cas, utilisez respectivement <code>rel="contact"</code>, et  <code>rel="acquaintance"</code> pour les mêmes raisons que celles exposées ci-dessus.
Quelques sites (comme [http://flickr.com/ Flickr]) fournissent deux niveaux d'amitié, "contact", et "friend".  Dans de tels cas, utilisez respectivement <code>rel="contact"</code>, et  <code>rel="acquaintance"</code> pour les mêmes raisons que celles exposées ci-dessus.
-
==== friends acquaintances et contacts ====
+
==== friends acquaintance et contacts ====
 +
Seulement dans le cas où le site permet/encourage la distinction de "acquaintances" vs. "friends" alors la valeur XFN <code>rel="friend"</code> devrait être utilisée. Ironiquement, [http://myspace.com MySpace] fournit une opportunité implicite à cela avec sa distinction "top 8" qui pourrait correpondre au <code>rel="friend"</code>, parce qu'il est ''très'' probable que votre top 8 sur MySpace soient vos vrais amis dans la vraie vie.
 +
 
 +
==== questions et discussions ====
 +
===== est-ce que "contact" est un meilleur plus petit dénominateur commun =====
 +
Q : ''est-ce que rel="contact" est un meilleur plus petit dénominateur commun que rel="acquaintance" pour les services qui n'offrent seulement qu'un seul niveau d'amitié (à savoir "es-tu mon ami ou non")?''
 +
 +
R : La relation XFN rel="contact" est le plus petit dénominateur commun "d'amitié" sur l'axe dans XFN, mais la sémantique à la fois exprimée par ses interfaces-utilisateurs, et telle qu'elle est sous-tendue par les utilisateurs et du fait des modèles d'usage des services de réseaux sociaux est plus proche de 'acquaintance' que de 'contact'.
-
Seulement dans le cas où le site permet/encourage la distinction de "acquaintances" vs. "friends" alors la valeur XFN <code>rel="friend"</code> devrait être utilisée. Ironiquement, [http://myspace.com MySpace] fournit une opportunité implicite à cela avec sa distinction "top 8" qui pourrait correpondre au <code>rel="friend"</code>, parce qu'il est ''très'' probable que votre top 8 sur MySpace soient vos vrais amis dans la vraie vie.
 
 +
=== gérer les redirections ===
 +
Q : "comment devraient être gérées les redirections ?"
 +
 +
R : Les redirections devraient être honorées. Si A lie vers B mais que B redirige ves C, ce devrait être traité juste comme si A liait vers B.
== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
-
* [[xfn-fr|xfn]]
+
{{xfn-related-pages-fr}}
-
* [[xfn-faq-fr|xfn-faq]]
+
-
* [[xfn-implementations-fr|xfn-implémentations]]
+

Current revision

Contents

XFN Clarifications

XFN veut dire XHTML Friends Network et est documenté plus en profondeur sur la page d'accueil de XFN.

Ce document est destiné à saisir des clarifications qui devraient être en fait être incluses dans la spécification XFN.

Editeur/Auteur 
Tantek Çelik
traduction 
Christophe Ducamp

Clarifications

interaction me et nofollow

Si un lien a la valeur rel "nofollow", alor une valeur rel "me" n'indique PAS une relation d'identité.

Ce qui veut dire, que seuls les attributs rel avec la valeur "me" et SANS la valeur "nofollow" indiquent une assertion de relation d'identité.

cartographier un site de communauté avec "friends"

Sur les sites de communauté, les "friend" ne sont pas nécessaires tout comme un ami dans la "vraie vie". Les sites de réseaux sociaux ont dilué un peu le terme "friend", tout spécialement quand on ne vous donne qu'un choix binaire, que vous soyez mon ami ou non. C'est un phénomène connu que les utilisateurs fassent la collection de telles "amitiés" qui aillent bien plus loin que leurs "vraies" amitiés dans la vraie vie. Voir à ce sujet :

Etes-vous mon ami : oui ou non

Pour les sites de communautés qui ne fournissent qu'un niveau d'amitié qu'ils appellent "friend", utilisez le rel="acquaintance" (connaissance) parce que c'est plus adapté.

friend ou contact

Quelques sites (comme Flickr) fournissent deux niveaux d'amitié, "contact", et "friend". Dans de tels cas, utilisez respectivement rel="contact", et rel="acquaintance" pour les mêmes raisons que celles exposées ci-dessus.

friends acquaintance et contacts

Seulement dans le cas où le site permet/encourage la distinction de "acquaintances" vs. "friends" alors la valeur XFN rel="friend" devrait être utilisée. Ironiquement, MySpace fournit une opportunité implicite à cela avec sa distinction "top 8" qui pourrait correpondre au rel="friend", parce qu'il est très probable que votre top 8 sur MySpace soient vos vrais amis dans la vraie vie.

questions et discussions

est-ce que "contact" est un meilleur plus petit dénominateur commun

Q : est-ce que rel="contact" est un meilleur plus petit dénominateur commun que rel="acquaintance" pour les services qui n'offrent seulement qu'un seul niveau d'amitié (à savoir "es-tu mon ami ou non")?

R : La relation XFN rel="contact" est le plus petit dénominateur commun "d'amitié" sur l'axe dans XFN, mais la sémantique à la fois exprimée par ses interfaces-utilisateurs, et telle qu'elle est sous-tendue par les utilisateurs et du fait des modèles d'usage des services de réseaux sociaux est plus proche de 'acquaintance' que de 'contact'.


gérer les redirections

Q : "comment devraient être gérées les redirections ?"

R : Les redirections devraient être honorées. Si A lie vers B mais que B redirige ves C, ce devrait être traité juste comme si A liait vers B.

Voir aussi

xfn-clarifications-fr was last modified: Wednesday, March 19th, 2008

Views