internationalization

From Microformats Wiki
Revision as of 07:29, 24 January 2012 by Tantek (talk | contribs) (entry-toc)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

<entry-title>Internationalization</entry-title> (AKA internationalisation, i18n.)

What can we do, to make microformats more easily usable, by people who are not publishing in (US) English?

Background

  • To encourage broader/better support of international content, modern internet and web standards strongly advocate the support of character sets such as UTF-8.
  • The vocabularies used in such standards in general use US English terms and spelling (ref: W3C, IETF) for elements, attributes, properties and values. For example (X)HTML is defined in US English (e.g "color", "center"). See en-us-faq for more on why this is actually good for internationalization.

The design of microformats follows both of these well-established practices of modern internet and web standards design.

Issues

Solutions

<abbr class="tel" title="+44 1233 456 7890">01233 456 7890</abbr>
  • Use the value-class-pattern for the type subproperty of the tel property when authoring in a language other than US English (which is used by the enumerated values of the type subproperty).

See also

Microformats wiki in other languages

See:

Internationalization and localization references