xfn-brainstorming-fr: Difference between revisions

From Microformats Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
m (→‎Consolidation d'Identité: -> [fr: content moved to identity-consolidation-fr])
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<h1> Brainstorming XFN </h1>
<h1> Brainstorming XFN </h1>
{{TOC-right}}
Cette page est pour brainstormer sur les différents usages et détails de [[xfn-fr|XFN]], tout comme pour rassembler des idées pour des extensions potentielles.
Cette page est pour brainstormer sur les différents usages et détails de [[xfn-fr|XFN]], tout comme pour rassembler des idées pour des extensions potentielles.


== Lecture Obligatoire==
== Lecture Obligatoire==
Avant de participer dans tout brainstorming XFN, lisez et comprenez svp les documents suivants :
Avant de participer dans tout brainstorming XFN, lisez et comprenez svp les documents suivants :
* [http://gmpg.org/xfn/intro XFN intro]
* [http://gmpg.org/xfn/intro XFN intro]
Line 10: Line 10:
* [http://gmpg.org/xfn/and XFN et autres services]
* [http://gmpg.org/xfn/and XFN et autres services]


Remarquez que toutes les valeurs XFN existantes ont été basées sur la recherche qui a présenté des sites du vrai monde qui indiquaient de telles relations explicitement via des textes et hyperliens vers d'autres sites. De ce fait, toute nouvelle sémantique ou valeurs seront plus sérieusement considérés si des URLS sont fournies en démontrant des comportements d'étiquetage du texte existant et d'hyperliens.


__TOC__


== Contributeurs ==
== Contributeurs ==
* [http://tantek.com/ Tantek Çelik]
* [http://tantek.com/ Tantek Çelik]
* [[User:CiaranMc |CiaranMc ]]
* [[User:CiaranMc |CiaranMc ]]
* [http://factoryjoe.com/ Chris Messina]
(traduction en cours [[Christophe Ducamp]])


== Consolidation d'Identité ==
Voir [[rel-me-fr|rel-me]] et [[identity-consolidation-fr|consolidation-identité]]. <span id="Frames">&nbsp;</span>


== Etendre les relations de famille ==
== Etendre les relations de famille ==
=== grandparent ===
<cite>[http://www.gmpg.org/xfn/background La page XFN: Background]</cite> dit :
<cite>[http://www.gmpg.org/xfn/background La page XFN: Background]</cite> dit :
<blockquote>
<blockquote>
Line 24: Line 30:
</blockquote>
</blockquote>


Vraisemblablement, l'hypothèse est qu'un grand parent n'aura pas de site web, mais  
Vraisemblablement, l'hypothèse est qu'un grand-parent n'aura pas de site web, mais  


* Je pense que c'est important dans quelques situations de saisir la différence d'âge dans une relation dans un sens que @rel="kin" ne semble pas faire.
* Je pense que c'est important dans quelques situations de saisir la différence d'âge dans une relation dans un sens que @rel="kin" ne semble pas faire.
* ''relance'' : XFN est le mauvais endroit pour représenter l'inforamtion d'âge (même relative). Au lieu de cela, marquer la page de chaque personne avec une hCard pour elles qui ait une propriété <code>bday</code>, avec même juste l'année si vous voulez - qui pourrait être ensuite utilisée pour déterminer une différence d'âge approximatie, qui est probalement tout ce qui est désiré. De ce fait rel="kin" peut être considéré comme suffisant à cette heure.
A ce jour, aucun exemple du vrai monde n'a été fourni, de ce fait, selon le [[process-fr|processus]] microformats, nous de ne devrions pas compliquer un format pour un besoin théorique.
=== ancestor descendant===
* Même s'ils ne le maintiennent pas eux-mêmes (ou sont décédés) il pourrait y avoir une URL qui fait un bon boulot de représentation d'une personne.
* Même s'ils ne le maintiennent pas eux-mêmes (ou sont décédés) il pourrait y avoir une URL qui fait un bon boulot de représentation d'une personne.


Line 39: Line 53:
-CiaranMc
-CiaranMc


== Simple Groups and Members ==
== Groupes Simples et Membres ==
 
Une extension très simple pour XFN serait de permettre l'adhésion décentralisée au groupe. Par ex.  
Une extension très simple pour XFN serait de permettre l'adhésion décentralisée au groupe. Par ex.  
* rel="group".  Une personne pourrait faire un lien à partir de sa page vers la page d'un groupe auquel elle appartient (par ex. sa société, son école, son collectif de DJ etc.) et de ce fait affirmer qu'elle appartient à ce groupe.
* rel="group".  Une personne pourrait faire un lien à partir de sa page vers la page d'un groupe auquel elle appartient (par ex. sa société, son école, son collectif de DJ etc.) et de ce fait affirmer qu'elle appartient à ce groupe.
Line 47: Line 60:
Les relations pourraient être obligatoirement bidirectionnelles afin de confirmer l'adhésion au groupe, ce qui veut dire, que tant l'invididu doit faire un lien vers le groupe avec rel="group" et le groupe doit produire un lien vers l'individu avec rel="member" afin que l'adhésion soit considérée comme "true".
Les relations pourraient être obligatoirement bidirectionnelles afin de confirmer l'adhésion au groupe, ce qui veut dire, que tant l'invididu doit faire un lien vers le groupe avec rel="group" et le groupe doit produire un lien vers l'individu avec rel="member" afin que l'adhésion soit considérée comme "true".


Voir aussi [[group-brainstorming-fr|group-brainstorming]].
Voir aussi [[group-brainstorming-fr|group-brainstorming]] pour en savoir plus sur ce sujet avec des exemples documentés.
 
== fans et followers ==
Il est en train de devenir courant sur beaucoup de réseaux sociaux (voir liste en-dessous) que vous avez des connexions non réciproques et non-basées-sur-les-amis vers les personnes. Ces connexions sont particulièrement intéressantes à remarquer là où vous ne vous attendriez même pas véritablement à avoir une réciprocité de connexions, mais disposer au lieu de cela de quelque chose de similaire à l'idée de "rel-muse".
 
Je proposerai d'ajouter "rel-fan" ou "rel-follower" à l'ensemble des valeurs XFN -- comme étant quelque chose comme un "contact" ou une "muse" mais ayant un objectif différent dans le royaume du réseautage social. A nouveau, compte tenu du fait que cela s'affiche dans les réseaux sociaux comme Pownce (fan), Twitter (follower), et que ces mots deviennent courants, je me demande si cela ne ferait pas sens de même laisser tomber le rel-muse en faveur d'un rel-follower et rel-fan (la première sous-entendant quelque forme de harcèlement social positif et la dernière une forme d'appréciation aimable pour le travail de quelqu'un).
 
Cette désignation fan/follower semble fortement manquer sur Flickr où ce n'est pas tout le monde étant dans contact, ami ou famille, ... mais dans beaucoup de cas, vous ne faites simplement qu'apprécier les photos de quelqu'un et voulez pouvoir les suivre dans le temps, tout comme les personnes "suivent" ou "s'abonnent" à des fils de blog... Quelqu'un qui lit mon fil de blog pourrait être considéré comme un "follower" -- comme dans l'expression, "quelqu'un qui suit mon blog".
 
- Chris Messina
 
Exemples (sites qui ont schéma sémantique/implicite de "fan" ou "follower")
* http://twitter.com/ (a des "followers" vs friends)
* http://upcoming.org/ (a des "fans" vs friends)
* http://pownce.com/ (a des "fans" vs friends)
[[User:Tantek|Tantek]] 02:34, 8 Jul 2007 (PDT)
 
Chris, rel-fan ou re-follower fonctionnerait pour toi afin de pointer les personnes qui te suivent, mais le cas inverse est probablement plus utile, disant qui tu es (par ex. aussi le cas de la blogroll). Nous avons besoin d'un bon nom pour cette relation qui décrit comment tu les visualises, qui soit moins coloré que 'muse' actuellement classifié comme "romantic". rel-source ou rel-influence peut-être ? Très difficile de parvenir à un bon nom. [[User:Kevin Marks|Kevin Marks]] 12:57, 17 Aug 2007 (PDT)
 
Pour les blogrolls au moins, que penser de rel-read / rel-reader ? -- [[User:SteveIvy|Steve Ivy]]
 
Steve, "read" est encore un verbe (et les [[rel-values-fr|valeurs-rel]] ont besoin d'être des noms), et "reader" voudrait encore implicitement dire que c'est un de tes "lecteur", plutôt que vice versa.
 
Liste brainstrom des termes possibles (pour un inverse de fan/follower) :
* source
* influence
* influencer
** +1 [[User:Tantek|Tantek]] - Je préfère celle-ci à cette heure, car elle semble représenter au mieux la sémantique implicite. Si je suis quelqu'un, alors c'est pour moi un "influencer".
* leader
* star
* hero
* favorite
 
== favorites ==
Une autre possibilité est peut-être "favorite", qui est, ce que les personnes lient vraiment par exemple vers leurs groupes favrois, ce qui est similaire à dire qu'ils sont fans d'un groupe. De ce fait vous pouriez ajouter <code>rel="favorite"</code> à de tels hyperliens pour indiquer que ce groupe de musique ici est un de vos favoris. [[User:Tantek|Tantek]] 17:57, 2 Oct 2007 (PDT) basé sur une question posée par DanBri.
 
== mentors et mentees ==
Bien qu'apparemment rares, j'ai personnellement trouvé l'usage de <code>rel="mentor"</code> et son inverse  <code>rel="mentee"</code> (voir définitions Wiktionary : [http://en.wiktionary.org/wiki/mentor mentor], [http://en.wiktionary.org/wiki/mentee mentee]).  Je n'ai pas suffisamment d'indications pour même imaginer proposer de les ajouter à XFN, mais je voulais les saisir ici pour un brainstorming pendant que je creuse l'idée de les utiliser personnellement et pour des exemples de recherche dans la jungle. Je peux simplement les utiliser moi-même comme [[posh-fr|POSH]].
 
[[User:Tantek|Tantek]] 02:34, 8 juillet 2007 (PDT)
 
== advisor et advisee ==
De la même manière, j'ai vus des types référencer quelqu'un comme un "advisor", ou remarqué qu'ils sont en train de conseiller quelqu'un. Nous pourrions imaginer <code>rel="advisor"</code> et <code>rel="advisee"</code> pour capturer et représenter cette sémantique.
 
Remarquez que la relation de conseiller une société ou organisation serait mieux saisie en notant "advisor" sous une valeur de propriété "role" dans une hCard listant cette organisation, par ex :
<pre><nowiki>
<span class="vcard">
<span class="fn">Tantek Çelik</span>
<span class="org">Citizen Agency</span>
<span class="role">advisor</span>
</span>
</nowiki></pre>
 
A nouveau, je pense que l'usage [[posh-fr|CHIC]] de ces termes ferait une bonne expérience pour voir s'il y a suffisamment d'usage pour les formaliser.
 
[[User:Tantek|Tantek]] 07:45, 29 Dec 2007 (PST)
 
== Scholarly ==
Une possibilité qui pourrait être ajoutée sont les définitions érudites. Par exemple <code>rel="mentor"</code>[Le Professeur d'un Etudiant] (similaire à au-dessus), <code>rel="student"</code>[l'Etudiant du Professeur] (inverse de mentor), <code>rel="classmate"</code>[camarade de classe d'un Etudiant]. Les utilisations possibles dans les sites de Réseaux Sociaux qui impliquent le fait d'ajouter votre école, de noter vos professeurs, Teacher <-> Teacher serait spécifié dedans avec <code>rel="co-worker"</code> ou <code>rel="colleague"</code>.
 
[[User:Navarr|Navarr]] 05:56, 13 Dec 2007 (CST)


-Tantek
== Voir aussi ==
* [[xfn-fr|XFN]]
* [[hcard-fr|hCard]]
* [[hcard-brainstorming-fr|hCard brainstorming]]
* [[social-network-portability-fr|portabilité-réseau-social]]
* [[hcard-xfn-supporting-friends-lists-fr|listes-amis-supportant-hcard-xfn]]

Latest revision as of 15:38, 30 December 2007

Brainstorming XFN

Cette page est pour brainstormer sur les différents usages et détails de XFN, tout comme pour rassembler des idées pour des extensions potentielles.

Lecture Obligatoire

Avant de participer dans tout brainstorming XFN, lisez et comprenez svp les documents suivants :

Remarquez que toutes les valeurs XFN existantes ont été basées sur la recherche qui a présenté des sites du vrai monde qui indiquaient de telles relations explicitement via des textes et hyperliens vers d'autres sites. De ce fait, toute nouvelle sémantique ou valeurs seront plus sérieusement considérés si des URLS sont fournies en démontrant des comportements d'étiquetage du texte existant et d'hyperliens.


Contributeurs

(traduction en cours Christophe Ducamp)

Consolidation d'Identité

Voir rel-me et consolidation-identité.  

Etendre les relations de famille

grandparent

La page XFN: Background dit :

Nous avons considéré l'ajout de "grandparent", mais à la fin laissé tombé le terme parce qu'il semblait peu probable à utiliser dans un avenir proche. Il pourra aparaître dans les futures versions de XFN.

Vraisemblablement, l'hypothèse est qu'un grand-parent n'aura pas de site web, mais

  • Je pense que c'est important dans quelques situations de saisir la différence d'âge dans une relation dans un sens que @rel="kin" ne semble pas faire.


  • relance : XFN est le mauvais endroit pour représenter l'inforamtion d'âge (même relative). Au lieu de cela, marquer la page de chaque personne avec une hCard pour elles qui ait une propriété bday, avec même juste l'année si vous voulez - qui pourrait être ensuite utilisée pour déterminer une différence d'âge approximatie, qui est probalement tout ce qui est désiré. De ce fait rel="kin" peut être considéré comme suffisant à cette heure.

A ce jour, aucun exemple du vrai monde n'a été fourni, de ce fait, selon le processus microformats, nous de ne devrions pas compliquer un format pour un besoin théorique.


ancestor descendant

  • Même s'ils ne le maintiennent pas eux-mêmes (ou sont décédés) il pourrait y avoir une URL qui fait un bon boulot de représentation d'une personne.

Imaginez un site à propos d'un arbre généalogique de famille. Il pourrait avoir quelque chose comme :

Je peux retracer ma famille jusqu'à 
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/William_I_of_England/">
 Guillaume Le Conquérant.
</a>

Dans ces cas là, il serait utile d'avoir @rel="ancestor", et peut-être un @rel="descendant" correspondant. -CiaranMc

Groupes Simples et Membres

Une extension très simple pour XFN serait de permettre l'adhésion décentralisée au groupe. Par ex.

  • rel="group". Une personne pourrait faire un lien à partir de sa page vers la page d'un groupe auquel elle appartient (par ex. sa société, son école, son collectif de DJ etc.) et de ce fait affirmer qu'elle appartient à ce groupe.
  • rel="member". Les pages web des groupes pourraient faire un lien vers ceux qu'elles considèrent comme membres et de ce fait affirmer l'adhésion de cette personne.

Les relations pourraient être obligatoirement bidirectionnelles afin de confirmer l'adhésion au groupe, ce qui veut dire, que tant l'invididu doit faire un lien vers le groupe avec rel="group" et le groupe doit produire un lien vers l'individu avec rel="member" afin que l'adhésion soit considérée comme "true".

Voir aussi group-brainstorming pour en savoir plus sur ce sujet avec des exemples documentés.

fans et followers

Il est en train de devenir courant sur beaucoup de réseaux sociaux (voir liste en-dessous) que vous avez des connexions non réciproques et non-basées-sur-les-amis vers les personnes. Ces connexions sont particulièrement intéressantes à remarquer là où vous ne vous attendriez même pas véritablement à avoir une réciprocité de connexions, mais disposer au lieu de cela de quelque chose de similaire à l'idée de "rel-muse".

Je proposerai d'ajouter "rel-fan" ou "rel-follower" à l'ensemble des valeurs XFN -- comme étant quelque chose comme un "contact" ou une "muse" mais ayant un objectif différent dans le royaume du réseautage social. A nouveau, compte tenu du fait que cela s'affiche dans les réseaux sociaux comme Pownce (fan), Twitter (follower), et que ces mots deviennent courants, je me demande si cela ne ferait pas sens de même laisser tomber le rel-muse en faveur d'un rel-follower et rel-fan (la première sous-entendant quelque forme de harcèlement social positif et la dernière une forme d'appréciation aimable pour le travail de quelqu'un).

Cette désignation fan/follower semble fortement manquer sur Flickr où ce n'est pas tout le monde étant dans contact, ami ou famille, ... mais dans beaucoup de cas, vous ne faites simplement qu'apprécier les photos de quelqu'un et voulez pouvoir les suivre dans le temps, tout comme les personnes "suivent" ou "s'abonnent" à des fils de blog... Quelqu'un qui lit mon fil de blog pourrait être considéré comme un "follower" -- comme dans l'expression, "quelqu'un qui suit mon blog".

- Chris Messina

Exemples (sites qui ont schéma sémantique/implicite de "fan" ou "follower")

Tantek 02:34, 8 Jul 2007 (PDT)

Chris, rel-fan ou re-follower fonctionnerait pour toi afin de pointer les personnes qui te suivent, mais le cas inverse est probablement plus utile, disant qui tu es (par ex. aussi le cas de la blogroll). Nous avons besoin d'un bon nom pour cette relation qui décrit comment tu les visualises, qui soit moins coloré que 'muse' actuellement classifié comme "romantic". rel-source ou rel-influence peut-être ? Très difficile de parvenir à un bon nom. Kevin Marks 12:57, 17 Aug 2007 (PDT)

Pour les blogrolls au moins, que penser de rel-read / rel-reader ? -- Steve Ivy

Steve, "read" est encore un verbe (et les valeurs-rel ont besoin d'être des noms), et "reader" voudrait encore implicitement dire que c'est un de tes "lecteur", plutôt que vice versa.

Liste brainstrom des termes possibles (pour un inverse de fan/follower) :

  • source
  • influence
  • influencer
    • +1 Tantek - Je préfère celle-ci à cette heure, car elle semble représenter au mieux la sémantique implicite. Si je suis quelqu'un, alors c'est pour moi un "influencer".
  • leader
  • star
  • hero
  • favorite

favorites

Une autre possibilité est peut-être "favorite", qui est, ce que les personnes lient vraiment par exemple vers leurs groupes favrois, ce qui est similaire à dire qu'ils sont fans d'un groupe. De ce fait vous pouriez ajouter rel="favorite" à de tels hyperliens pour indiquer que ce groupe de musique ici est un de vos favoris. Tantek 17:57, 2 Oct 2007 (PDT) basé sur une question posée par DanBri.

mentors et mentees

Bien qu'apparemment rares, j'ai personnellement trouvé l'usage de rel="mentor" et son inverse rel="mentee" (voir définitions Wiktionary : mentor, mentee). Je n'ai pas suffisamment d'indications pour même imaginer proposer de les ajouter à XFN, mais je voulais les saisir ici pour un brainstorming pendant que je creuse l'idée de les utiliser personnellement et pour des exemples de recherche dans la jungle. Je peux simplement les utiliser moi-même comme POSH.

Tantek 02:34, 8 juillet 2007 (PDT)

advisor et advisee

De la même manière, j'ai vus des types référencer quelqu'un comme un "advisor", ou remarqué qu'ils sont en train de conseiller quelqu'un. Nous pourrions imaginer rel="advisor" et rel="advisee" pour capturer et représenter cette sémantique.

Remarquez que la relation de conseiller une société ou organisation serait mieux saisie en notant "advisor" sous une valeur de propriété "role" dans une hCard listant cette organisation, par ex :

<span class="vcard">
<span class="fn">Tantek Çelik</span>
<span class="org">Citizen Agency</span>
<span class="role">advisor</span>
</span>

A nouveau, je pense que l'usage CHIC de ces termes ferait une bonne expérience pour voir s'il y a suffisamment d'usage pour les formaliser.

Tantek 07:45, 29 Dec 2007 (PST)

Scholarly

Une possibilité qui pourrait être ajoutée sont les définitions érudites. Par exemple rel="mentor"[Le Professeur d'un Etudiant] (similaire à au-dessus), rel="student"[l'Etudiant du Professeur] (inverse de mentor), rel="classmate"[camarade de classe d'un Etudiant]. Les utilisations possibles dans les sites de Réseaux Sociaux qui impliquent le fait d'ajouter votre école, de noter vos professeurs, Teacher <-> Teacher serait spécifié dedans avec rel="co-worker" ou rel="colleague".

Navarr 05:56, 13 Dec 2007 (CST)

Voir aussi