multilingual-examples: Difference between revisions

From Microformats Wiki
Jump to navigation Jump to search
(no obvious links to posts or multilingual content from link provided Undo revision 44692 by QmpeopleQmpeople (Talk))
 
(13 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 5: Line 5:
Multilingual blogs (or sites) spotted in the wild:
Multilingual blogs (or sites) spotted in the wild:


* [http://climbtothestars.org/ Climb to the Stars]
==== Full translations side-by-side ====
* [http://serendipity.lascribe.net/ Serendipity/Diacritics]
* [http://merdeinfrance.blogspot.com/ merdeinfrance] (tone may be offensive)
* [http://dangereusetrilingue.net/ Dangereuse Trilingue]
* [http://emmanuelle.net/ emanuelle]
* [http://www.metameat.net/kafka/index.php Franz Kafka's diaries] (de/en)
* [http://www.spiekermann.com/iblog/index.html spiekermann]
* [http://aixtal.blogspot.com/ Technologies du Langage] (many posts translated rather faithfully in English)
* [http://www.09h09.com/ 09h09]  


==== Fully translated blogs in one tool ====
* [http://www.metameat.net/kafka/index.php Kafka's Diaries] (de/en)


===Parallel blogs (not really a solution to the problem stated, more like a workaround)===
==== One language per post, language varies ====
* Hoder Derakhshan: [http://hoder.com/weblog/ English] and [http://i.hoder.com/ Persian]
* [http://dangereusetrilingue.net/ Dangereuse Trilingue] (no translations)
* Dave: [http://www.heartsnatcher.com/ French], [http://unknowngenius.com/blog/ English], and [http://moshikashitara.com/ Japanese] (different content)
* [http://aixtal.blogspot.com/ Technologies du Langage] (translations for many posts in separate posts)
* Loïc Le Meur: [http://loiclemeur.com/france/ French] and [http://loiclemeur.com/ English]
* [http://web.archive.org/web/20050206173408/http://jej.notatnik.net/ jej] (Polish in main column, English posts in sidebar)
* Céline Graciet: [http://www.nakedtranslations.com/en/ www.nakedtranslations.com/en/] (English) and [http://www.nakedtranslations.com/fr/ www.nakedtranslations.com/fr/] (French) - a freelance translator's blog: identical content, but separate comment threads.
* [http://fredfred.net/skriker/ skriker] (possibly some multilingual content via global language preference)
* [http://web.archive.org/web/20021127224759/http://polinesia.blogalia.com/ Polinesia] (defunct) Spanish/English/Portuguese


===Parallel (everything translated one-to-one and side-by-side)===
==== Mixed and other ====
[http://merdeinfrance.blogspot.com/ merdeinfrance] (tone may be offensive)


===Parallel (language choice passed through URL)===
* [http://climbtothestars.org/ Climb to the Stars] (all posts have other-language summaries)
[http://www.metameat.net/kafka/index.php?en kafka/en]  
* [http://serendipity.lascribe.net/ Serendipity/Diacritics] (some posts in multiple versions, the rest with other-language summaries)
[http://www.metameat.net/kafka/index.php?de kafka/de]  
* [http://frenchfragfactory.net/ozh ozh] (some posts togglable by javascript)


===Side-by-side===
==== Separate blogs ====


''Two separate blogs in distinct languages, not aligned by date or in translated pairs.''
Not really a solution to the problem stated, more like a workaround


* [http://web.archive.org/web/20050206173408/http://jej.notatnik.net/ jej]
* [http://hoder.com/ Hoder Derakhshan]
 
* http://www.nakedtranslations.com/en/ and http://www.nakedtranslations.com/fr/ (a freelance translator's blog: identical content, but separate comment threads)
===Interwoven (paragraph by paragraph)===
* http://www.heartsnatcher.com/ and http://unknowngenius.com/blog/ (different content)
[http://emmanuelle.net/ emanuelle]
* http://loiclemeur.com/france/ and http://loiclemeur.com/
 
===Two languages per post (complete translation)===
[http://www.spiekermann.com/iblog/index.html spiekermann]
[http://www.09h09.com/ 09h09]
 
===Two languages per post (toggleable by Javascript)===
[http://frenchfragfactory.net/ozh ozh] (wordpress)
 
===One language per post===
[http://martinepage.com/blog/ martinepage]


== Code Samples ==
== Code Samples ==

Latest revision as of 00:53, 16 September 2017

Back to multilingual-brainstorming.

Examples of multilingual blogs

Multilingual blogs (or sites) spotted in the wild:

Full translations side-by-side

Fully translated blogs in one tool

One language per post, language varies

Mixed and other

Separate blogs

Not really a solution to the problem stated, more like a workaround

Code Samples

From climbtothestars.org

<div class="post" lang="en">

	<p class="date-permalink">permalink here</p>
	<h2 class="post-title" id="post-1259"><a href="http://climbtothestars.org/archives/2006/01/22/requirements-for-a-multilingual-wordpress-plugin/"
        rel="bookmark" title="Permanent Link: Requirements for a Multilingual Wordpress Plugin">
        Requirements for a Multilingual Wordpress Plugin</a></h2>
    
    <div class="other-excerpt" lang="fr"><p>Quelques réflexions concernant un plugin 
    multilingue pour WordPress.</p>
    </div>        	
	<div class="post-content">
	<p>My blog has been bilingual for a long time now. Rest of post content...</p>
        </div>
</div>

From serendipity.lascribe.net

 
<div class="post" lang="fr" xml:lang="fr">
	<h3 class="storytitle" id="post-247"><i>wicket</i> = <i>guichet</i>!</h3>
	<div class="postbody clearfix">
	<div class="meta1">
	<p><span class="otherversion" lang="en" xml:lang="en">
	<a href="http://serendipity.lascribe.net/ling-lang/2005/12/wicket-guichet/?lp_lang_view=en" 
	title="English version" rel="alternate" hreflang="en">※ english version </a> </span> 
	[...]</p>

From the Canadian government

http://canada.gc.ca/

 
<html lang="en">
[...]
<td valign="bottom" width="150"><table width="150" summary="Our tables are used for the page layout. 
Nos tables sont utilisées pour la mise en page." border="0" cellpadding="1" cellspacing="0">
<tr>
	<td width="75" align="center"><a title="English" href="/main_e.html">
	<img src="/images/englishbt.gif" alt="English" height="27" border="0" width="91"></a></td>
	<td></td>
	<td width="75" align="center"><a title="Français" href="/main_f.html" lang="fr">
	<img src="/images/francaisbt.gif" alt="Français" height="27" border="0" width="91"></a></td>
</tr>

From Wikipedia

The Wikipedia navigation uses no attributes, except for language-specific classes. Example http://de.wikipedia.org/wiki/Olm%C3%BCtz :

<nowiki>
<ul>
<li class="interwiki-ar">
<a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%88%D9%84%D9%88%D9%85%D9%88%D8%AA%D8%B3">العربية</a></li>
<li class="interwiki-bg">
<a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%83%D1%86">Български</a></li>
<li class="interwiki-cs"><a href="http://cs.wikipedia.org/wiki/Olomouc">Česky</a></li>
<li class="interwiki-en"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Olomouc">English</a></li>
<li class="interwiki-eo"><a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Olomouc">Esperanto</a></li>
<li class="interwiki-es"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Olomouc">Español</a></li>
<li class="interwiki-fr"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Olomouc">Français</a></li>
<li class="interwiki-is"><a href="http://is.wikipedia.org/wiki/Olomouc">Íslenska</a></li>
<li class="interwiki-lt"><a href="http://lt.wikipedia.org/wiki/Olomoucas">Lietuvių</a></li>
<li class="interwiki-nl"><a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Olomouc">Nederlands</a></li>
<li class="interwiki-pl"><a href="http://pl.wikipedia.org/wiki/O%C5%82omuniec">Polski</a></li>
<li class="interwiki-ru">
<a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%83%D1%86">Русский</a></li>
<li class="interwiki-sv"><a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Olomouc">Svenska</a></li>
</ul>

</nowiki>