User talk:ChristopheDucamp: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(delete spam) |
1158263839 (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
''Merci Rémi. Je tente encore de comprendre et aimerais bien pouvoir mettre quelques microformats en application notamment avec le développement d'un site francophone en dur avec un blog... qui pourrait héberger les traductions de quelques billets du blog http://microformats.org/, s'inspirer du design original, et aussi pointer les efforts de quelques francophones ;-) -- [[xtof]] | <small>[[User talk:ChristopheDucamp|talk]]</small> 23:13, 27 Jun 2006 (PDT) | ''Merci Rémi. Je tente encore de comprendre et aimerais bien pouvoir mettre quelques microformats en application notamment avec le développement d'un site francophone en dur avec un blog... qui pourrait héberger les traductions de quelques billets du blog http://microformats.org/, s'inspirer du design original, et aussi pointer les efforts de quelques francophones ;-) -- [[xtof]] | <small>[[User talk:ChristopheDucamp|talk]]</small> 23:13, 27 Jun 2006 (PDT) | ||
<div style="display:none"> | |||
[id_5] | |||
[http://freeonlinecasinoslots.blogspot.com/ free online casino slots] | |||
[http://vip-freeonlineslots.blogspot.com/ free online slots] | |||
[http://vip-bestonlinecasinos.blogspot.com/ best online casinos] | |||
[http://atlanticcitycasinos.blogspot.com/ atlantic city casinos] | |||
</div> |
Revision as of 19:58, 14 September 2006
Beau travail!
Je tiens à te féliciter pour ton travail remarquable de traduction des pages du wiki! C'est du beau boulot! :-) Remi 09:52, 27 Jun 2006 (PDT)
Merci Rémi. Je tente encore de comprendre et aimerais bien pouvoir mettre quelques microformats en application notamment avec le développement d'un site francophone en dur avec un blog... qui pourrait héberger les traductions de quelques billets du blog http://microformats.org/, s'inspirer du design original, et aussi pointer les efforts de quelques francophones ;-) -- xtof | talk 23:13, 27 Jun 2006 (PDT)