Difference between revisions of "メイン"

From Microformats Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 49: Line 49:
* [[xfolk]]
* [[xfolk]]
== Design Patterns ==
== デザインパターン ==
Design patterns give microformat authors a vocabulary for expressing their ideas consistently with what has already been done. ''If you're tempted to try your hand at writing a microformat '''[[process|read this first]]'''!''
デザインパターンはmicroformatの作者に、今までに作ったものと一貫性を持って今回のアイディアを表現するボキャブラリーを提供します。 ''もしmicroformatを書いてみたくなったら '''[[process|最初にお読み下さい]]'''!''
* [[datetime-design-pattern]]
* [[datetime-design-pattern]]

Revision as of 12:56, 14 November 2005

Microformats Wiki

microformats wikiへようこそ. 色々なことが動いていますが、是非お気軽にご参加ください。


何か編集する前に、必ずHow to Play を読んでください.

新しいmicroformatsを提案する前に、必ず The microformats process を読んでください .


microformatsとは何か? about page (英語)を読んで概要を掴んでください。更に知りたい場合は はじめに をご覧下さい。 最新の プレスプレゼンテーション も背景を知るにはよいでしょう。


人間が解読できる (X)HTML/XMLドキュメント、 Atom/RSS フィード, そして "plain" XML
概略的で説明的なclass nameを使う

"ブラウジングするのにブラウザーしか使わないの?そんなの、20世紀だよ" -- Mark Pilgrim


Microformats オープンスタンダードのスペック (Microformats Implementations)もご覧ください



デザインパターンはmicroformatの作者に、今までに作ったものと一貫性を持って今回のアイディアを表現するボキャブラリーを提供します。 もしmicroformatを書いてみたくなったら 最初にお読み下さい!

Exploratory discussions

Focused on real-world Best Practices for Examples Pages to motivate the microformat.


Tools & Test Cases & Additional Research

The first place to look for examples, code, and test cases is in the pages for each individual microformat. There are only a few cross-cutting tools and services that need to process more than one microformat. This section is intended for editors, parsers, validators, test cases, and other information relevant across multiple microformats.

shared work areas

microformats wiki in other languages

You may read and edit microformats articles in many different languages at least one more language:

microformats wiki languages with over 2 articles

help add more languages

Don't see the language you want? Help translate the microformats wiki into another language!

We're still figuring this out.

For now, see the Wikipedia page on Multilingual coordination, and How to start a new Wikipedia for some good general tips, advice, and community conventions.

You may want to start with the list of Stable pages, which are pages that are relatively stable, and have only minimal/editorial changes, which makes them much easier to keep in sync with the English versions, by using the my watchlist feature (use it to watch the pages you've translated for changes).

Page naming: for the translated version of a page, use the same name for the page, and simply add the RFC 3066 language identifier code as a dash suffix. E.g. for the French version, Main_Page becomes Main_Page-fr, and How to Play becomes Comment jouer.

more languages folks want to see