internationalization: Difference between revisions

From Microformats Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Reverted edit of UnoR2f, changed back to last version by AndyMabbett)
Line 17: Line 17:
* Use the [http://www.w3.org/TR/html4/struct/dirlang.html HTML <code>lang</code> and diretion (<code>dir</code>) attributes] wisely.
* Use the [http://www.w3.org/TR/html4/struct/dirlang.html HTML <code>lang</code> and diretion (<code>dir</code>) attributes] wisely.
*For telephone numbers in hCard, use abbr and the [http://en.wikipedia.org/wiki/E.123 ITU E.123 standard] international format, for example:
*For telephone numbers in hCard, use abbr and the [http://en.wikipedia.org/wiki/E.123 ITU E.123 standard] international format, for example:
:<code><nowiki><abbr class="tel" title=" 44 1233 456 7890">01233 456 7890</abbr></nowiki></code>
:<code><nowiki><abbr class="tel" title="+44 1233 456 7890">01233 456 7890</abbr></nowiki></code>


==See also==
==See also==

Revision as of 13:20, 28 May 2007

Internationalization

(AKA internationalisation, i18n.)

What can we do, to make microformats more easily usable, by people who are not publishing in (US) English?

Background

  • Internet and web standards in general use US English terms and spelling (ref: W3C, IETF) for elements, attributes, properties and values.
    • e.g. (X)HTML is defined in US English (e.g "color", "center").
  • However such standards also strongly advocate the support of character sets such as UTF-8 for broader/better support of international content.

Issues

Solutions

<abbr class="tel" title="+44 1233 456 7890">01233 456 7890</abbr>

See also


Microformats wiki in other languages

See:

Internationalization/localization references