internationalization-fr: Difference between revisions

From Microformats Wiki
Jump to navigation Jump to search
([fr:sync'd])
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 23: Line 23:
*[[accessibility-fr|accessibilité]]
*[[accessibility-fr|accessibilité]]


==Wiki microformats dans d'autres langues==
Voir :
*[[other-languages-fr|wiki microformats dans d'autres langues]]
*[[how-to-start-new-translation-fr|comment démarrer une nouvelle traduction]]


==Références Internationalisation/Localisation==
==Références Internationalisation ==
*[http://www.w3.org/International/  WC3 Internationalization and Localization] - Beaucoup d'information sur tous les sujets.
*[http://www.w3.org/International/  WC3 Internationalization and Localization] - Beaucoup d'information sur tous les sujets.
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization  définition de Wikipedia] - Des liens pour aller en profondeur vers des articles en rapport.
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization  définition de Wikipedia] - Des liens pour aller en profondeur vers des articles en rapport.
*[http://www.lisa.org/ The Localization Industry Standards Association] - Quelques informations nécessitent l'enregistrement sur le site, mais pas une adhésion payante. Des détails marketing spécifiques exigent une adhésion payante.
*[http://www.lisa.org/ The Localization Industry Standards Association] - Quelques informations nécessitent l'enregistrement sur le site, mais pas une adhésion payante. Des détails marketing spécifiques exigent une adhésion payante.
*[http://www.useit.com/alertbox/9608.html L'article Alertbox de Jakob Nielsen sur la localisation] - Pour se rappelr que c'est en fait d'abord pour les personnes.
*[http://www.useit.com/alertbox/9608.html L'article Alertbox de Jakob Nielsen sur la localisation] - Pour se rappeler que c'est en fait d'abord pour les personnes.

Latest revision as of 19:24, 27 March 2007

Internationalisation

Que pouvons-nous faire, pour rendre les microformats plus facilement utilisables, par des personnes qui ne publient pas en anglais ?

Historique

  • Internet et les standards du web utilisent en général des termes et une orthographe anglo-US (ref : W3C, IETF) pour les éléments, les propriétés et les valeurs.
    • par ex. le (X)HTML est défini en anglais-US (par ex : "color", "center").
  • Néanmoins de tels standards soutiennent fortement le support d'ensembles de caractères comme celui de l'UTF-8 pour un support meilleur/accru du contenu international.

Problématiques

Solutions

<abbr class="tel" title="+33 1233 456 7890">01233 456 7890</abbr>


Voir aussi

Wiki microformats dans d'autres langues

Voir :

Références Internationalisation