[uf-discuss] hcard telephone numbers
brian.suda at gmail.com
Fri Jan 13 15:32:57 PST 2006
while most visual browser DO show the content of title attribute as a
"tool tip" it is not manditory. With CSS you can also change the display
Since hCard is a 1:1 representation of vCard and those values were in
english, the enumerated list continues to be in english.
The title field can be a comma or space seperated list of terms, so it
is possible to put both the english and other language varients of the
same 'word' X2V simple ignores all values that are NOT part of the vCard
<abbr class="type" class="home,hús,masion,crib">...
Benjamin Carlyle wrote:
>On Thu, 2006-01-12 at 16:54 -0800, Ryan King wrote:
>>><span class="tel"><span class="work">(07) 555 28286</span></span>
>><span class="work">...</span> is wrong.
>>The above example should be:
>><span class="tel"><span class="type">work</span> (07) 555 28286</span>
>>The type of telephone number is considered human-readable data and
>>should not, therefore, be hidden.
>What is the defined scope of microformat "human readability"? Does it
>include humans who don't speak english? I believe hCard type must be a
>specific set of english terms. If I were a chinese speaker only, "work"
>may not be human readable to me. Most (all?) other examples of human
>readable content I have seen in microformats has been fairly freeform
>text produced by humans for the consumption of humans, and presumably
>could be in any appropriate language. This would be text produced by an
>english-speaking human and as I understand things would not be
>I suppose this would be the workaround:
><span class="tel"><abbr class="type" title="work">zh-work</abbr> (07)
>That seems a little clumsy still. Chinese publishers may find
>themselves pulling css tricks in order avoid users who mouse over the
>term seeing something they don't understand.
More information about the microformats-discuss