[uf-discuss] hcard: additional additional names
Martin McEvoy
martin at weborganics.co.uk
Fri Aug 15 01:39:44 PDT 2008
Hello Lisa
Lisa Goodlin wrote:
> On 8/14/08 10:48 AM, "Martin McEvoy" <martin at weborganics.co.uk> wrote:
>
>
>
>> *family-name-preposition* is probably more accurate to what you are
>> trying to describe "von" in dutch simply means "of" or "from", "O" as in
>> "O'Donnell", in Irish means "descendant of" or "grandson of" (in
>> Gaelic Ua), Mc and Mac are again Irish meaning "son of", and "Fitz" as
>> in "FitzGerald" is an Irish hash of the french "fils de" which also
>> means "son of". What I am trying to say is any of these prefixes simply
>> mean "of" and shouldn't really be considered part of their family name
>> although they mostly are, think "Van Gough" would you know who I meant
>> if I just said "Gough"?
>>
>
> And that's why art historians refer to "Leonardo" and turn away in disgust
> when people say "da Vinci."
>
I have never considered that, a good point on differences in peoples
names in popular culture, I quite like being on first name terms with
artists, makes me feel like I am their buddy or something :-)
Thanks
Martin McEvoy
>
> _______________________________________________
> microformats-discuss mailing list
> microformats-discuss at microformats.org
> http://microformats.org/mailman/listinfo/microformats-discuss
>
More information about the microformats-discuss
mailing list