internationalization: Difference between revisions

From Microformats Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Internationalization: typo, embolden)
m (→‎Solutions: ref for satndard)
Line 14: Line 14:


==Solutions==
==Solutions==
*For telephone numbers in hCard, use abbr and the standard international format, for example:
*For telephone numbers in hCard, use abbr and the [http://en.wikipedia.org/wiki/E.123 ITU E.123 standard] international format, for example:
:<code><nowiki><abbr class="tel" title="+44 1233 456 7890">01233 456 7890</abbr></nowiki></code>
:<code><nowiki><abbr class="tel" title="+44 1233 456 7890">01233 456 7890</abbr></nowiki></code>



Revision as of 22:44, 22 March 2007

Internationalization

(AKA internationalisation, i18n.)

What can we do, to make microformats more easily usable, by people who are not publishing in (US) English?

Background

  • Internet and web standards in general use US English terms and spelling (ref: W3C, IETF) for elements, attributes, properties and values.
    • e.g. (X)HTML is defined in US English (e.g "color", "center").
  • However such standards also strongly advocate the support of character sets such as UTF-8 for broader/better support of international content.

Issues

Solutions

  • For telephone numbers in hCard, use abbr and the ITU E.123 standard international format, for example:
<abbr class="tel" title="+44 1233 456 7890">01233 456 7890</abbr>

See also