content-translation-issues: Difference between revisions

From Microformats Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Issues: attribute)
m (→‎Issues: italicisie)
Line 17: Line 17:
*# Do we need a separate microformat for text which should not be translated, such as "''teacher, teacher''" in:
*# Do we need a separate microformat for text which should not be translated, such as "''teacher, teacher''" in:


:::The Great Tit, Parus major, has a song that sounds like "teacher, teacher"  
:::The Great Tit, ''Parus major'', has a song that sounds like "teacher, teacher"  


::but which is not otherwise a component of a microformat? (Or maybe that should just be a style, attribute, or element, in HTML5).
::but which is not otherwise a component of a microformat? (Or maybe that should just be a style, attribute, or element, in HTML5).

Revision as of 09:25, 12 June 2007

Content Translation Issues

Issues related to the use of microformats to influence the translation of content into other languages.

Template

Please use this format (copy and paste this to the beginning of the list to add your issues):

* {{OpenIssue}} YYYY-MM-DD raised by ~~~.
*# Here is the first issue I have.
*# Here is the second issue I have (delete if only one; add more if needed).

Issues

  • open issue! 2007-06-10 raised by Andy Mabbett.
    1. Do we need a separate microformat for text which should not be translated, such as "teacher, teacher" in:
The Great Tit, Parus major, has a song that sounds like "teacher, teacher"
but which is not otherwise a component of a microformat? (Or maybe that should just be a style, attribute, or element, in HTML5).

See also