chat-examples-fr: Difference between revisions
(structuration sous "Exemples dans la Jungle) |
OloorTadro (talk | contribs) (tavarlatrl) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
cavarvic | |||
<h1> Exemples de "chat" </h1> | <h1> Exemples de "chat" </h1> | ||
Exemples dont les transcriptions de "chat" sont actuellement | Exemples dont les transcriptions de "chat" sont actuellement balisées, avec l'idée de pousser un microformat pour baliser les logs/archives des sessions de chat (IRC, etc.) qui sont postées sur le Web. Les prochaines étapes sont de documenter les [[chat-formats-fr|formats de chat]] et de produire quelque [[chat-brainstorming]]. | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 12: | Line 13: | ||
* [http://weblog.randomchaos.com/ Scott Reynen] | * [http://weblog.randomchaos.com/ Scott Reynen] | ||
(traduction | (traduction française en cours [[Christophe Ducamp]]) | ||
== Exemples dans la Jungle == | == Exemples dans la Jungle == | ||
=== Transcriptions IRC === | === Transcriptions IRC === | ||
Ce sont des logs en texte clair avec des champs espaces | Ce sont des logs en texte clair avec des champs espaces séparés, ainsi sont-ils postés emballés dans <pre> | ||
<pre>12:06 Tantek: what does the datetime stamp represent? | <pre>12:06 Tantek: what does the datetime stamp represent? | ||
Line 96: | Line 97: | ||
=== transcriptions iChat === | === transcriptions iChat === | ||
iChat | iChat gère différemment les timestamps en les insérant entre des blocs de déclaration, totues les cinq minutes. | ||
<pre>12:25 AM | <pre>12:25 AM | ||
Reconnecting to | Reconnecting to tantekatwork⦠| ||
Kevin Marks: So, iChat shows timestamps between entries | Kevin Marks: So, iChat shows timestamps between entries | ||
Tantek: yes | Tantek: yes | ||
Line 108: | Line 109: | ||
=== Bash.org === | === Bash.org === | ||
[http://bash.org Bash.org] et [http://qdb.us other QDBs] collectent des transcriptions amusantes IRC et laissent les gens voter dessus. | [http://bash.org Bash.org] et [http://qdb.us other QDBs] collectent des transcriptions amusantes IRC et laissent les gens voter dessus. | ||
Ils utilisent du texte clair + <br />, | Ils utilisent du texte clair + <br />, encapsulé dans <p> | ||
http://bash.org/?23396 | http://bash.org/?23396 | ||
<p class="qt"><Donut[AFK]> HEY EURAKARTE<br /> | <p class="qt"><Donut[AFK]> HEY EURAKARTE<br /> | ||
Line 148: | Line 149: | ||
=== JWZ === | === JWZ === | ||
http://www.jwz.org/hacks/irc2html.pl a | http://www.jwz.org/hacks/irc2html.pl a été utilisé pour générer les logs irc pour le BarCamp Dallas : http://barcamp.org/f/barcampdallas-irc.html | ||
<pre> | <pre> | ||
<table bgcolor="#ffffff"> | <table bgcolor="#ffffff"> | ||
Line 180: | Line 181: | ||
=== Format Logs MSN Messenger XML === | === Format Logs MSN Messenger XML === | ||
Exemples sur : http://stupidpeople.commo.de/logs/After%20August%202004/, il y en a tout un tax mais pas | Exemples sur : http://stupidpeople.commo.de/logs/After%20August%202004/, il y en a tout un tax mais pas sûr comment c'est répandu. La structure générale semble être une capsule d'élément Log, avec des éléments topniveau Join et Message. C'est un peu étrange de voir commen l'élément To a des enfants indiquant tous les récipiendaires, normalement ce devrait être implicite, mais il peut y avoir une raison qui n'est pas claire simplement en partant de cet exemple. Billet original pour l'exemple : http://microformats.org/discuss/mail/microformats-discuss/2006-February/002937.html Remarquez qu'ils ont été publiés avec une feuille de style qui les rend directement visibles, ils apparaissent dirigés vers l'humain. | ||
<pre> | <pre> | ||
<Log FirstSessionID="1" LastSessionID="1"> | <Log FirstSessionID="1" LastSessionID="1"> | ||
<Join Date="9/12/2004" Time="6:48:20 PM" DateTime="2004-09-12T23:48:20.716Z" SessionID="1"> | <Join Date="9/12/2004" Time="6:48:20 PM" DateTime="2004-09-12T23:48:20.716Z" SessionID="1"> | ||
<User FriendlyName="'' Quando | <User FriendlyName="'' Quando não tem oq se ama...Ãâ° preciso amar oq se tem!!! ''"/> | ||
<Text Style="color:#008000; "> | <Text Style="color:#008000; "> | ||
'' Quando | '' Quando não tem oq se ama...Ãâ° preciso amar oq se tem!!! '' has been added to the conversation. | ||
</Text> | </Text> | ||
</Join> | </Join> | ||
<Message Date="9/12/2004" Time="6:48:20 PM" DateTime="2004-09-12T23:48:20.846Z" SessionID="1"> | <Message Date="9/12/2004" Time="6:48:20 PM" DateTime="2004-09-12T23:48:20.846Z" SessionID="1"> | ||
<From> | <From> | ||
<User FriendlyName=" | <User FriendlyName="Você vive inventando maneiras pra dizer semp pra dizer que me quer!!"/> | ||
</From> | </From> | ||
<To> | <To> | ||
<User FriendlyName="http://commo.de/StupidPeople/"/> | <User FriendlyName="http://commo.de/StupidPeople/"/> | ||
<User FriendlyName=":@TE ODEIO:@"/> | <User FriendlyName=":@TE ODEIO:@"/> | ||
<User FriendlyName="|I{ | <User FriendlyName="|I{ââ¬Â¢------ûVictorë------ââ¬Â¢}I|1 2 3 o corh fregueis! -LLUSSAA EOOOO"/> | ||
<User FriendlyName="" | <User FriendlyName=""Tô com sono!!! Acho que vo durmi!!!""/> | ||
<User FriendlyName="||||Gabriel||||| A Clockwork Orange.."/> | <User FriendlyName="||||Gabriel||||| A Clockwork Orange.."/> | ||
<User FriendlyName="Pensar para acertar, Calar para resistir, Agir para vencer"/> | <User FriendlyName="Pensar para acertar, Calar para resistir, Agir para vencer"/> | ||
<User FriendlyName="*>.Jessy.<*genteeeeeeeemmmmmmm..trokeiser | <User FriendlyName="*>.Jessy.<*genteeeeeeeemmmmmmm..trokeiser tá aqui:09098217635!!!"/> | ||
</To> | </To> | ||
<Text Style="font-family:Sylfaen; color:#ff0000; "> | <Text Style="font-family:Sylfaen; color:#ff0000; "> | ||
Line 222: | Line 223: | ||
*** Text | *** Text | ||
=== MSN Messenger | === MSN Messenger Balisé par Anne van Kesteren === | ||
Trouvé sur : http://annevankesteren.nl/2005/10/msn-sessions | |||
<pre><nowiki> | <pre><nowiki> | ||
<p>Late night <abbr title="Microsoft Network">MSN</abbr> | <p>Late night <abbr title="Microsoft Network">MSN</abbr> sessions⦠| ||
<ol class="conversation"> | <ol class="conversation"> | ||
<li> | <li> | ||
Line 240: | Line 241: | ||
<li> | <li> | ||
<cite>zcorpan</cite> | <cite>zcorpan</cite> | ||
<q> | <q>itâs worseâ¦</q> | ||
<li> | <li> | ||
Line 288: | Line 289: | ||
<li> | <li> | ||
<cite>anne</cite> | <cite>anne</cite> | ||
<q> | <q>hmmâ¦</q> | ||
<li> | <li> | ||
Line 319: | Line 320: | ||
<li> | <li> | ||
<cite>anne</cite> | <cite>anne</cite> | ||
<q> | <q>youâre so crazy</q> | ||
<li> | <li> | ||
Line 349: | Line 350: | ||
=== Format ILRT Logger Bot === | === Format ILRT Logger Bot === | ||
Trouvé sur : http://chatlogs.planetrdf.com/swig/, généré par http://cvs.ilrt.org/cvsweb/redland/logger/, ce sont trois formats : HTML, plain text, et RDF. Le format est décrit sur la [[chat-formats-fr|page]], ce billet a discuté des fichiers HTML et plein-texte, parce qu'ils semblent être orientés sur les personnes. | |||
<pre> | <pre> | ||
Line 382: | Line 383: | ||
=== Format Trillian === | === Format Trillian === | ||
Ceci pour un chat AIM, mais un pour un chat Yahoo! semble le | Ceci pour un chat AIM, mais un pour un chat Yahoo! semble le même. Il est sauvegardé en texte clair tout comme en XML. (l'user1 est local). Ceci est une description du format en texte clair. | ||
<pre> | <pre> | ||
Line 398: | Line 399: | ||
=== Format Skype === | === Format Skype === | ||
Au moment de visualiser des conversations | Au moment de visualiser des conversations archivées, ceci est ce que vous obtenez... Que se passe t'il avec les listes de définitions... ? Oh oui ! | ||
<pre> | <pre> | ||
<p> | <p> | ||
Line 492: | Line 493: | ||
</pre> | </pre> | ||
=== Compte rendu de | === Compte rendu de Conférence === | ||
J'ai pris une transcription d'une | J'ai pris une transcription d'une conférence et l'ai [http://yptsupport.blogspot.com/2006/05/ken-yeager-asks-albert-balagso-about.html balisée] | ||
<pre> | <pre> | ||
<ol style="list-style:disc"> | <ol style="list-style:disc"> |
Revision as of 01:47, 20 December 2008
cavarvic
Exemples de "chat"
Exemples dont les transcriptions de "chat" sont actuellement balisées, avec l'idée de pousser un microformat pour baliser les logs/archives des sessions de chat (IRC, etc.) qui sont postées sur le Web. Les prochaines étapes sont de documenter les formats de chat et de produire quelque chat-brainstorming.
Contributeurs
(traduction française en cours Christophe Ducamp)
Exemples dans la Jungle
Transcriptions IRC
Ce sont des logs en texte clair avec des champs espaces séparés, ainsi sont-ils postés emballés dans <pre>
12:06 Tantek: what does the datetime stamp represent? 12:07 KevinMarks: in iRC, when it was said 12:07 Tantek: is it a point in time *before* they started speaking? 12:07 Tantek: or *after*? 12:07 Tantek: or somewhere in the *middle*? 12:07 KevinMarks: usually it is quantised to seconds 12:07 KevinMarks: and it is time the msg was received 12:07 Tantek: but the second they started typing or pressed return? 12:08 KevinMarks: prssed return i think
Ou sous du texte clair + <br> (par ex : http://chocnvodka.blogware.com/blog/_archives/2005/8/25/1169654.html)
(22:20) gturneruk: oh, i just remembered. windows 95 is ten years old today
(22:22) Suw: good god. i mean, i shouldn't be surprised, it being 2005 and all. but still, where did that time go?
(22:22) gturneruk: lost clusters
(22:23) Suw: i obviously need to defrag
xChat2 log format
**** BEGIN LOGGING AT Wed May 14 04:36:29 2003 May 14 04:36:29 --> You are now talking on #test May 14 04:36:29 --- Topic for #test is Test Topic May 14 04:36:29 --- Topic for #test set by nick1 at Thu May 8 18:45:05 May 14 04:58:45 --- You are now known as nick1 May 14 05:03:44 --> nick1 (~nick1@2.1.3.narf-42905) has joined #test May 14 05:05:48 <nick1> test message May 14 05:10:24 * nick1 test action May 14 05:11:19 <-- nick1 has quit (quit) **** ENDING LOGGING AT Fri Jul 4 00:28:22 2003
Format de log pour Snak
Log file opened at: 5/26/04 12:00:11 AM [12:00:11:] nick1: test message [12:10:29:] * nick1 test action [12:13:16:] ***: nick2 (~nick2@test.net) has joined the channel [12:20:35:] ***: nick2 has quit IRC ("Computer going to sleep...") [12:21:31:] ***: You have joined the channel Log file closed at: 5/26/04 2:29:08 AM
Transcription Jabber
(extraite de Jabber Dev Meeting)
<font class="timestamp">[15:39:01]</font> <font class="normal"><DaleH></font> hey david, any chance of a pm?<br/> <font class="timestamp">[15:41:49]</font> <font class="normal"><yipdw></font> sure<br/> <font class="timestamp">[15:41:58]</font> <font class="normal"><yipdw></font> I'm just swimming in ActiveRecord junk right now :p<br/> <font class="timestamp">[15:42:08]</font> <font class="emote">stpeter reads <a href="http://coccinella.sourceforge.net/docs/MemoSyncSVG-XMPP.txt">http://coccinella.sourceforge.net/docs/MemoSyncSVG-XMPP.txt</a> :-)</font><br/> <font class="timestamp">[15:42:52]</font> <font class="normal"><yipdw></font> ooh, that memo expanded since I last read it<br/> <font class="timestamp">[15:42:55]</font> <font class="normal"><yipdw></font> *re-reads that one*<br/> <font class="timestamp">[15:46:32]</font> <font class="system">remdeprived leaves the room</font><br/> <font class="timestamp">[15:46:47]</font> <font class="system">remdeprived joins the room</font><br/>
Format de log Coccinella
set message([incr uid]) {-type chat -name user@example.org -thread 620c2bff-7e5332c1 -time 20060812T17:04:58 -body hi -tag me} set message([incr uid]) {-type chat -name echo.example.org -thread 620c2bff-7e5332c1 -time 20060812T17:04:58 -body hi -tag you} set message([incr uid]) {-type chat -name user@example.org -thread 620c2bff-7e5332c1 -time 20060812T17:05:17 -body {this is a test w ith a but that replies all my messages} -tag me} set message([incr uid]) {-type chat -name echo.example.org -thread 620c2bff-7e5332c1 -time 20060812T17:05:17 -body {this is a test wit h a but that replies all my messages} -tag you} set message([incr uid]) {-type chat -name user@example.org -thread 620c2bff-7e5332c1 -time 20060812T17:05:26 -body {cool, isn't it? B-)} -tag me} set message([incr uid]) {-type chat -name echo.example.org -thread 620c2bff-7e5332c1 -time 20060812T17:05:26 -body {cool, isn't it? B- )} -tag you}
transcriptions iChat
iChat gère différemment les timestamps en les insérant entre des blocs de déclaration, totues les cinq minutes.
12:25 AM Reconnecting to tantekatwork⦠Kevin Marks: So, iChat shows timestamps between entries Tantek: yes Tantek: what about Adium? 12:30 AM Kevin Marks: my copy is 230 days old...
Bash.org
Bash.org et other QDBs collectent des transcriptions amusantes IRC et laissent les gens voter dessus. Ils utilisent du texte clair + <br />, encapsulé dans <p> http://bash.org/?23396
<Donut[AFK]> HEY EURAKARTE
<Donut[AFK]> INSULT
<Eurakarte> RETORT
<Donut[AFK]> COUNTER-RETORT
<Eurakarte> QUESTIONING OF SEXUAL PREFERENCE
<Donut[AFK]> SUGGESTION TO SHUT THE FUCK UP
<Eurakarte> NOTATION THAT YOU CREATE A VACUUM
<Donut[AFK]> RIPOSTE
<Donut[AFK]> ADDON RIPOSTE
<Eurakarte> COUNTER-RIPOSTE
<Donut[AFK]> COUNTER-COUNTER RIPOSTE
<Eurakarte> NONSENSICAL STATEMENT INVOLVING PLANKTON
<Miles_Prower> RESPONSE TO RANDOM STATEMENT AND THREAT TO BAN OPPOSING SIDES
<Eurakarte> WORDS OF PRAISE FOR FISHFOOD
<Miles_Prower> ACKNOWLEDGEMENT AND ACCEPTENCE OF TERMS
Log Library
Log Library affiche un format tabulaire avec des divs
<div class="row" name="GusVanNos"> <div class="timestamp">18:36:28</div> <div class="nick"><GusVanNos></div> <div class="message">.+. is a lazy way of saying .{2,}</div> </div> <div class="row" name="jawong"> <div class="timestamp">18:36:48</div> <div class="nick"><jawong></div> <div class="message">your model is waaaay better, xal.</div> </div>
- row
- timestamp
- nick
- message
JWZ
http://www.jwz.org/hacks/irc2html.pl a été utilisé pour générer les logs irc pour le BarCamp Dallas : http://barcamp.org/f/barcampdallas-irc.html
<table bgcolor="#ffffff"> <tbody> <tr> <td bgcolor="#eeeeee" nowrap="nowrap" valign="top"> <font color="#000000"> <i>[2006/01/28 11:21:34] </i> </font> </td> <td bgcolor="#eeeeee" valign="top"> <font color="#000000"> <i>@ jdunck joined channel #barcampdallas</i> </font> </td> </tr> <tr> <td nowrap="nowrap" valign="top"> <font color="#000000"> <i>[2006/01/28 11:21:40] </i> </font> </td> <td valign="top"> <font color="#000000"> <i><tantek> is there a subethaedit-compatible client on windows?</i> </font> </td> </tr> ...
Format Logs MSN Messenger XML
Exemples sur : http://stupidpeople.commo.de/logs/After%20August%202004/, il y en a tout un tax mais pas sûr comment c'est répandu. La structure générale semble être une capsule d'élément Log, avec des éléments topniveau Join et Message. C'est un peu étrange de voir commen l'élément To a des enfants indiquant tous les récipiendaires, normalement ce devrait être implicite, mais il peut y avoir une raison qui n'est pas claire simplement en partant de cet exemple. Billet original pour l'exemple : http://microformats.org/discuss/mail/microformats-discuss/2006-February/002937.html Remarquez qu'ils ont été publiés avec une feuille de style qui les rend directement visibles, ils apparaissent dirigés vers l'humain.
<Log FirstSessionID="1" LastSessionID="1"> <Join Date="9/12/2004" Time="6:48:20 PM" DateTime="2004-09-12T23:48:20.716Z" SessionID="1"> <User FriendlyName="'' Quando não tem oq se ama...Ãâ° preciso amar oq se tem!!! ''"/> <Text Style="color:#008000; "> '' Quando não tem oq se ama...Ãâ° preciso amar oq se tem!!! '' has been added to the conversation. </Text> </Join> <Message Date="9/12/2004" Time="6:48:20 PM" DateTime="2004-09-12T23:48:20.846Z" SessionID="1"> <From> <User FriendlyName="Você vive inventando maneiras pra dizer semp pra dizer que me quer!!"/> </From> <To> <User FriendlyName="http://commo.de/StupidPeople/"/> <User FriendlyName=":@TE ODEIO:@"/> <User FriendlyName="|I{ââ¬Â¢------ûVictorë------ââ¬Â¢}I|1 2 3 o corh fregueis! -LLUSSAA EOOOO"/> <User FriendlyName=""Tô com sono!!! Acho que vo durmi!!!""/> <User FriendlyName="||||Gabriel||||| A Clockwork Orange.."/> <User FriendlyName="Pensar para acertar, Calar para resistir, Agir para vencer"/> <User FriendlyName="*>.Jessy.<*genteeeeeeeemmmmmmm..trokeiser tá aqui:09098217635!!!"/> </To> <Text Style="font-family:Sylfaen; color:#ff0000; "> nossa qnta gente </Text> </Message> </Log>
- Log
- Join
- User
- FriendlyName
- Text
- User
- Message
- From
- User
- To
- User*
- Text
- From
- Join
MSN Messenger Balisé par Anne van Kesteren
Trouvé sur : http://annevankesteren.nl/2005/10/msn-sessions
<nowiki> <p>Late night <abbr title="Microsoft Network">MSN</abbr> sessions⦠<ol class="conversation"> <li> <cite>zcorpan</cite> <q><code><form></code> does not imply <code><body></code> in <abbr title="Internet Explorer">IE</abbr>6</q> <li> <cite>anne</cite> <q>interesting</q> <li> <cite>zcorpan</cite> <q>itâs worseâ¦</q> <li> <cite>zcorpan</cite> <blockquote><pre><!DOCTYPE html> <title>001</title> <style> div { position:relative; } form { width:40em; } </style> <div> <form> <p>test </form> </div>
innerHTML
for that:
<HTML><HEAD><TITLE>001</TITLE> <STYLE> div { position:relative; } form { width:40em; } </STYLE> <FORM></HEAD> <BODY> <DIV> <P>test </FORM></P></DIV></BODY></HTML>
ah, totally IE
the contents of the div are invisible
hmmâ¦
o well
debugging that sucks
emulating it might be cool
building IE again
the thought of it hurts my brains
javascript:alert(document.getElementsByTagName("!")[0].nodeValue)
youâre so crazy
try that in a document that has a doctype declaration, with IE
heh
Later on:
-
zcorpan
how can a node that is
nodeType
8 be returned bygetElementsByTagName
? -
anne
euh, good question
- Analyse TBD
Format ILRT Logger Bot
Trouvé sur : http://chatlogs.planetrdf.com/swig/, généré par http://cvs.ilrt.org/cvsweb/redland/logger/, ce sont trois formats : HTML, plain text, et RDF. Le format est décrit sur la page, ce billet a discuté des fichiers HTML et plein-texte, parce qu'ils semblent être orientés sur les personnes.
<div class="log"> <p> <span class="time" id="T00-27-42"><a href="#T00-27-42">00:27:42</a></span> <span class="nick"><CaptSolo></span> <span class="comment">Gromgull: nice quote re. x years later</span> </p> <p> <span class="time" id="T00-27-57"><a href="#T00-27-57">00:27:57</a></span> <span class="nick"><CaptSolo></span> <span class="comment">Gromgull: what could one do with those 17mb of invalid n3?</span> </p> <p> <span class="time" id="T01-38-48"><a href="#T01-38-48">01:38:48</a></span> <span class="nick"><karlUshi></span> <span class="comment"> <a href="http://aaronland.info/python/pyupcoming/"> http://aaronland.info/python/pyupcoming/ </a> </span> </p> </div>
- log
- time
- nick
- comment
- href?
Format Trillian
Ceci pour un chat AIM, mais un pour un chat Yahoo! semble le même. Il est sauvegardé en texte clair tout comme en XML. (l'user1 est local). Ceci est une description du format en texte clair.
Session Start (user1:user2): Fri Apr 01 17:43:06 2005 [17:43] user2: ping [17:43] *** Auto-response sent to user2: My hovercraft is full of eels. [17:46] user1: hey Session Close (user2): Fri Apr 01 17:47:00 2005
- log
- timestamp
- modifier? user
- message
Format Skype
Au moment de visualiser des conversations archivées, ceci est ce que vous obtenez... Que se passe t'il avec les listes de définitions... ? Oh oui !
<p> Created on 2006-02-02 17:00:41. </p> <dl> <dd> <h3> 2005-10-11 </h3> </dd> <dt class="remote"> <a href="callto://" title="[rUsername]">Brian Oberkirch</a>: <span>14:58:25</span> </dt> <dd> Chris </dd> <dt class="remote"> <a href="callto://[rUsername]" title="[rUsername]">Brian Oberkirch</a>: <span>14:58:27</span> </dt> <dd> http://www.web20show.com/articles/2005/10/10/episode-3 </dd> <dt class="local"> Chris Messina: <span>14:58:41</span> </dt> <dd> ok </dd> <dt class="remote"> <a href="callto://[rUsername]" title="[rUsername]">Brian Oberkirch</a>: <span>14:58:45</span> </dt> <dd> These guys mention your comment on the 37s thread during their podcast </dd> <dt class="local"> Chris Messina: <span>14:58:51</span> </dt> <dd> seriously!? </dd> <dt class="local"> Chris Messina: <span>14:58:52</span> </dt> <dd> ack </dd> <dt class="remote"> <a href="callto://[rUsername]" title="[rUsername]">Brian Oberkirch</a>: <span>14:59:04</span> </dt> <dd> It's what it says in the transcript </dd> </dl>
campfirenow.com
<table class="chat"> <tbody id="chat"> <tr class="timestamp_message message" id="message_2520523" style=""> <td class="date"><span>Apr 26</span></td> <td class="time"><div>2:10 PM</div></td> </tr> <tr class="system_message message" id="message_2520524" style=""> <td class="person"> </td> <td class="body"><div>The transcript has been cleared</div></td> </tr> <tr class="timestamp_message message" id="message_2520953" style=""> <td class="date"><span style="display:none">Apr 26</span></td> <td class="time"><div>2:20 PM</div></td> </tr> <tr class="system_message message" id="message_2520954" style=""> <td class="person"> </td> <td class="body"><div>The transcript has been cleared</div></td> </tr> <tr class="enter_message message user_52792" id="message_2521028" style=""> <td class="person">Scott R.</td> <td class="body"><div>has entered the room</div></td> </tr> <tr class="text_message message user_52792 you" id="message_2521046" style=""> <td class="person"><span>Scott R.</span></td> <td class="body"><div>so....chat...</div></td> </tr> </tbody> </table>
Compte rendu de Conférence
J'ai pris une transcription d'une conférence et l'ai balisée
<ol style="list-style:disc"> <li><cite>Councilmember Yeager</cite>: <q>And I guess for you Albert on young people's theater, my understanding is it's the same budget recommendation for the organization this year as last year?</q></li> <li><cite>Albert Balagso</cite>: <q>That's correct. 100% cost recovery as directed in the June budget message last year.</q></li> <li><cite>Councilmember Yeager</cite>: <q>How is that going to be tracked? I know they didn't get quite to 100% this year. With all the food they were able to collect and all that other kind of stuff, I guess is it a flexible amount? Is it sort of hoping to get to 100 but if it's 90 it's okay? I'm just trying to figure -- I know they're very nervous about their funding and I wasn't quite sure what we could tell them to make them feel more reassured.</q></li> <li><cite>Albert Balagso</cite>: <q>We have been tracking their cost recovery and they are doing very well. They're very close. In the end our budget balances. We make up from some other part of our overall budget. Over the course of a couple of years or three years, establish a baseline and establish exactly where that is going to be. I'm reluctant to lower the bar and try to get it to 100% because that might be achievable. Staff has worked with the group to see if we can look at revamping some of the services that are out there. Maybe we're doing too much and spending too much versus the return we're getting. So these are things that we're looking at to tighten the strings and try to make it work a little bit better. But they need to take several years of trying to establish exactly what is the capacity and the baseline of what they can recover.</q></li> </ol>