vcard-suggestions-fr

Jump to: navigation, search

suggestions vCard

Contents

En tant que résultat de l'expérience d'utiliser hCard pour baliser les personnes, organisations et informations de contacts en général sur de véritables sites web du monde entier, nous avons découvert quelques aspects de la RFC2426 vCard qui pourraient être améliorés. De ce fait, nous documentons les suggestions pour améliorer ici la vCard au fur et à mesure que nous en trouvons, organisé selon les propriétés RFC2426 avec une section "new" pour les nouvelles propriétés.

Auteurs 
Tantek Çelik
Andy Mabbett
Traduction en cours 
Christophe Ducamp

Raccourci :

Cette page peut être référencée sous http://microformats.org/wiki/vs-fr

Suggestions pour les Propriétés Existantes

Les suggestions pour l'amélioration pourrait inclure de nouvelles fonctionnalités et d'autre modifications majeurs à la spécification, organisées sous des titres qui reflètent les numéros de section de la RFC 2426 vCard et des titres. Pour les erreurs de documentation, corrections, errata pour la vCard, reportez-vous svp à vcard-errata.

TEL Type Definition

Voir : RFC2426 section 3.3.1

Note : ce pourrait être une bonne idée de regarder proposed registry for "tel:" URI parameters ; tout spécialement "phone-context" URI parameter, parce que cela essaye de résoudre un problème similaire (selon e-mail, 2008-01-08).

EMAIL Type Definition

Voir : RFC2426 section 3.3.2

URL Type Définition

voir : RFC2426 section 3.6.8

Le "type" pour "URL" manque de distinction pour diffrents types d'URL, par ex. work ou home.

Suggestions pour de Nouvelles Sous-propriétés

Initiales

N" (Voir sous propriété RFC2426 section 3.1.2) ; pour les personnes dont le prénom n'est pas déclaré (par ex. "A. N. Autre", dont le prénom pourrait être, disons, "Adrien" ou "Norbert") ; afin de permettre des valeurs comme :


initials: A. N.
family-name: Autre

au lieu du plus guindé :

   given-name:  A. N.
   family-name: Autre

Aussi pour les personnes dont le prénom et les initiales sont donnés :

   given-name:      Theophilus
   middle-initials: P.
   family-name:     Wildebeest

et :

   initials:       J.
   given-name:     Paul
   family-name:    Getty


Body

"ADR" (voir la RFC2426 section 3.2.1) sous propriété ; pour les personnes (par ex dans la base lune proposée, l'expédition sur Mars) ou les lieux (par ex. cratère lunaire, montagne sur Mars) hors de la planète.

Continent

"ADR" (voir RFC2426 section 3.2.1) sous propriété ; auto-explicatif.

Vessel

"ADR" (voir RFC2426 section 3.2.1) sous-propriété ; pour les personnes, sur disons des bateaux, plateformes pétrolières et même des véhicules spatiaux (par ex l'ISS)

Elevation

"GEO" (voir RFC2426 section 3.4.2) sous-propriété ; aussi connue sous "altitude" ou "depth".

Schema

"GEO" (voir RFC2426 section 3.4.2) sous-propriété ; pour les coordonnées utilisant un schéma non-WGS84 (terrestre et pour les autres corps)

Language

(par ex. note) si toutes les propriétés ne devraient pas avoir un attribut "language", similaire à lang en HTML de façon à ce que les agents puissent déterminer comment restituer, et si applicable, les prononcer.

Suggestions de Nouvelles Propriétés

Dates Alternatives

Pour les chiffres historiques où aucune naissance ou date de décès ne son connus une paire de dates "flourished" ou "flourished from"+"flourished to" serait utile.

En généalogie, quelques personnes n'ont pas de date de naissance enregistrée, mais leur date de baptême est connue

Décès

aussi connue comme "date of death"

Genre

voir genre-exemples et genealogy-brainstorming ; remarquer aussi recherche Google sur "vCard.Gender" .

Genre

Un contournement : ajouter le tag/catégorie/mot-clé "male", "female", etc. Voir aussi la première discussion.

Global Location Number

Global Location Number (GLN) - généralement utilisé dans les transactions de commerce électronique [1]. Andy Mabbett 06:43, 31 août 2007 (PDT)

Langues parlées

Per FajRo

méthode préférée de contact

Telephone, cellphone, fax, post , e-mail, IM, SMS, IRC, Twitter, etc.

Per FajRo

Différenciateur de sujet

UN LOCCODE

Suggestions pour gérer les encodages

Le standard vCard spécifie que l'US-ASCII est supposé être l'encodage en l'absence d'un "MIME content type header" ou d'un paramètre CHARSET qui indiquerait autre chose. Ceci a été un choix malheureux. les fichiers vCard .vcf stockés sur un système de fichiers local ne contiennent pas de header MIME et les seul moyen d'utiliser en toute confiance un autre encodage que l'ASCII est de marquer chaque champ avec le label "CHARSET=". Ceci rend le flux vCard plus compliqué que nécessaire. Ceci pourrait être simplifié par une révision du standard qui spécifie UTF-8 comme l'encodage par défaut. Ceci pourrrait fonctionner en toute sécurité avec les fichiers existant vCard vcf, qui ne contiennent pas de header MIME de contenu. Le premier champ VERSION vCard serait le même encodé soit sous ASCII ou UTF-8, ainsi les lecteurs pourraient facilement déterminer quel est l'encodage par défaut.

Pour aller plus loin, ceux qui créent des lecteurs de vCard seraient encouragés à supporter les fichiers vCard .vcf à démarrer par une séquence UTF-8 BOM. Si lest trois premiers bits du fichier sont 0xEF 0xBB 0xBF, le fichier texte est encodé UTF-8, et le lecteur de vCard devrait supposer qu'UTF-8 est le défaut. Malheureusement beaucoup de lecteurs échouent aujourd'hui à reconnaître le UTF-8 BOM et voient le fichier comme une vCard corrompue.

Suggestions produites ailleurs

Attribute Exchange

Messagerie Instantanée

WebDAV

Extensions to WebDAV (CardDAV)

defines extensions to the Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) protocol to specify a standard way of accessing, managing, and sharing contact information based on the vCard format. This document defines the "addressbook-access" feature of CardDAV.

XEP-0154: User Profile

XEP-0154: User Profile spécifie comment représenter et gérer la donnée de profil concernant les utilisateurs de MI et d'autres entités Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP) en utilisant l'extension XMPP Data Forms. Elle a un nombre bien plus important de propriétés qu'une vCard, mais réinvente et redonne des noms des propriétés précédentes.

FOAF Spécification Vocabulaire

Note

Le 24 novembre 2006, Paul Hoffman de l'Internet Mail Consortium, responsable du développement et de la promotion du standard vCard, a écrit en réponse à un email provenant de Andy Mabbett l'informant sur sa page web :
Il n'y a presque pas d'intérêt à réviser le standard vCard. Ceci du fait d'un manque d'énergie, pas d'un manque de bonnes suggestions.

Néanmoins, on pourra regarder en anglais events/2007-09-18-calconnect-vcard-workshop pour un événement avec la modification de la vCard à l'ordre du jour.

Voir aussi


mots-clés : vcard, ietf, rfc, standard

vcard-suggestions-fr was last modified: Saturday, December 20th, 2008

Views