Main Page-es: Difference between revisions

From Microformats Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
¿Qué son los microformatos? Puedes ver [http://microformats.org/about/ sobre los microformatos? (inglés)] para tener una visión general, y la [[introduction-es|introducción]]. Las [[presentations|presentaciones]] también son un buen comienzo. Las preguntas frecuentes se contestan en el [[faq|faq]]. Si quieres colaborar, tenemos una larga lista de [[to-do|tareas por hacer]].
¿Qué son los microformatos? Puedes ver [http://microformats.org/about/ sobre los microformatos? (inglés)] para tener una visión general, y la [[introduction-es|introducción]]. Las [[presentations|presentaciones]] también son un buen comienzo. Las preguntas frecuentes se contestan en el [[faq|faq]]. Si quieres colaborar, tenemos una larga lista de [[to-do|tareas por hacer]].


La definición formal de microformato es "convenciones simples para integrar semántica en HTML y permitir un desarrollo descentralizado". Los microsoformatos se caracterizan por:
La definición formal de microformato es "convenciones simples para integrar semántica en HTML y permitir un desarrollo descentralizado". Los microformatos se caracterizan por:
:ser convenciones simples
:ser convenciones simples
:diseñados para integrar semántica en etiquetas
:diseñados para integrar semántica en etiquetas

Revision as of 23:48, 11 April 2012


Microformats Wiki

Por favor, lee la guía (inglés) antes de hacer cualquier cambio.

Por favor, lee proceso de aceptación (inglés) antes de proponer nuevos microformatos.

Introducción

¿Qué son los microformatos? Puedes ver sobre los microformatos? (inglés) para tener una visión general, y la introducción. Las presentaciones también son un buen comienzo. Las preguntas frecuentes se contestan en el faq. Si quieres colaborar, tenemos una larga lista de tareas por hacer.

La definición formal de microformato es "convenciones simples para integrar semántica en HTML y permitir un desarrollo descentralizado". Los microformatos se caracterizan por:

ser convenciones simples
diseñados para integrar semántica en etiquetas
para solucionar problemas específicos
se pueden usar en formatos diseñados para humanos: (X)HTML/XML,Atom/RSS feeds etc
normalizando el contenido existente usando patrones
usando nombres de clases cortos y descriptivos
basándose en estándares que ya funcionan
permiten un desarrollo descentralizado
de recursos, herramientas y servicios

Especificaciones

Especificaciones estandarizadas de los Microformatos (ver también: implementations)

Borradores

Patrones de diseño

Los patrones de diseño dan a los creadores de microformatos el vocabulario para expresar sus ideas de forma consistente con lo que ya está hecho. Si realmente quieres crear un microformato lee esto antes!

En discusión

Investigación y análisis de ejemplos del mundo real, formatos existentes y "brainstorming" para motivar la creación de nuevos microformatos.

Ejemplos

Herramientas, casos de uso e investigación adicional

The first place to look for examples, code, and test cases is in the pages for each individual microformat. There are only a few cross-cutting tools and services that need to process more than one microformat. This section is intended for editors, parsers, validators, test cases, and other information relevant across multiple microformats.

Áreas de trabajo compartidas

microformats wiki in other languages

You may read and edit microformats articles in many different other languages

Microformatos en otros idiomas

Como empezar el wiki de microformatos en otro idioma

Don't see the language you want? Help translate the microformats wiki into another language!

We're still figuring this out.

For now, see the Wikipedia page on Multilingual coordination, and How to start a new Wikipedia for some good general tips, advice, and community conventions.

You may want to start with the list of stable-pages, which are pages that are relatively stable, and have only minimal/editorial changes, which makes them much easier to keep in sync with the English versions, by using the my watchlist feature (use it to watch the pages you've translated for changes).

Page naming: for the translated version of a page, use the same name for the page, and simply add the RFC 3066 language identifier code as a dash suffix. E.g. for the French version, Main_Page becomes Main_Page-fr, and how-to-play becomes how-to-play-fr.

more languages folks want to see