hcard-user-interface-fr: Difference between revisions
([fr:translation draft hcard-user-interface-fr]) |
(→Interface utilisateurs supplémentaires: CSV is *values*) |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<h1> Interface Utilisateur hCard </h1> | <h1> Interface Utilisateur hCard </h1> | ||
Cette page est dédiée aux techniques et problématiques autour des [[user-interface-fr| | Cette page est dédiée aux techniques et problématiques autour des [[user-interface-fr|interfaces utilisateurs]] pour écrire, publier et afficher des [[hcard-fr|hCards]]. | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
* [http://tantek.com/ Tantek Çelik], [http://technorati.com Technorati, Inc] | * [http://tantek.com/ Tantek Çelik], [http://technorati.com Technorati, Inc] | ||
;Traduction | |||
:[[Christophe Ducamp]] | |||
== Saisie Unique de Champ pour les Noms == | == Saisie Unique de Champ pour les Noms == | ||
Au moment de capturer la donnée de nom qui devra être plus tard présentée comme un hCard, il est important que la donnée soit collectée avec la plus haute fidélité possible. Parce que tous les noms ne concordent pas pur une optimisation implicite-n de hCard (et par conséquent ne peuvent pas être produits sous <code>fn</code>, avec <code>n</code> omis), le fait de capturer individuellement les parties du composant du nom permet la construction propre sur <code>n</code> au moment de générer la hCard. | |||
Au moment de capturer la donnée de nom qui devra être plus tard présentée comme un hCard, il est important que la donnée soit collectée avec la plus haute fidélité possible. Parce que tous les noms ne concordent pas pur une optimisation implicite-n de hCard (et par conséquent ne peuvent pas être produits sous <code>fn</code>, avec <code>n</code> omis), le fait de capturer individuellement les parties du composant du nom permet la | |||
Néanmoins, parfois, les contraintes exigent qu'un nom soit collecté dans un champ unique. Un tel exemple est commun sur les CMSs de blog (WordPress, TextPattern) qui utilisent un champ unique de base de donnée pour sauvegarder le nom sur chaque commentaire de billet. Dans de tels cas il est <em>toujours</em> désirable de trouver un moyen de collecter le nom avec le plus haut niveau de fidélité. Néanmoins, si cela ne peut pas être produit simplement, l'implémenteur pourrait choisir d'essayer de supposer pour le mieu les sections du composant du nom pour former un <code>n</code> valide. | Néanmoins, parfois, les contraintes exigent qu'un nom soit collecté dans un champ unique. Un tel exemple est commun sur les CMSs de blog (WordPress, TextPattern) qui utilisent un champ unique de base de donnée pour sauvegarder le nom sur chaque commentaire de billet. Dans de tels cas il est <em>toujours</em> désirable de trouver un moyen de collecter le nom avec le plus haut niveau de fidélité. Néanmoins, si cela ne peut pas être produit simplement, l'implémenteur pourrait choisir d'essayer de supposer pour le mieu les sections du composant du nom pour former un <code>n</code> valide. | ||
Line 20: | Line 18: | ||
Un algorithme suggéré 'best-guess' pourrait être : | Un algorithme suggéré 'best-guess' pourrait être : | ||
# Si le nom est un mot, essayez [[hcard# | # Si le nom est un mot, essayez [[hcard-fr#Optimisation_implicite_du_.22nickname.22|optimisation implicite "nickname"]] | ||
# Si le nom fait deux mots, essayez [[hcard# | # Si le nom fait deux mots, essayez [[hcard-fr#Optimisation_implicite_.22n.22|optimisation n implicite]] | ||
# Pour trois mots ou plus | # Pour trois mots ou plus | ||
## Exécutez une recherche sur les combinaisons connus des sous-noms (par ex. 'Sarah Jane', 'Vander Wal') | ## Exécutez une recherche sur les combinaisons connus des sous-noms (par ex. 'Sarah Jane', 'Vander Wal') | ||
## Appliquez la grammaire "(préfixe-honorifique) prénom nom-supplémentaire(s) nom de famille (suffixe-honorifique)" | ## Appliquez la grammaire "(préfixe-honorifique) prénom nom-supplémentaire(s) nom de famille (suffixe-honorifique)" | ||
Le principe derrière cette suggestion est qu'il est mieux de faire une bonne supposition et de mal catégoriser potentiellement un composant de nom ambigu que | Le principe derrière cette suggestion est qu'il est mieux de faire une bonne supposition et de mal catégoriser potentiellement un composant de nom ambigu plutôt que générer un hCard invalide. | ||
== Interface utilisateurs supplémentaires == | |||
** "Ajouter au Carnet d'Adresses" (convertit la hCard vers une vCard (.vcf) et la passe sur l'OS pour l'ouvrir/incorporer automatiquement à l'intérieur de l'application carnet d'adresses local préféré de l'utilisateur) | |||
** ajouter aux carnets d'adresses Gmail, Yahoo Mail, Hotmail (etc.) | |||
** envoyer vers Bluetooth, pour un transfert rapide de l'information de contact provenant du web vers un téléphone mobile. | |||
** exporter sous texte / [[csv-fr|comma-separated-values]] (CSV) pour permettre l'édition, le tri et/ou l'importation dans des feuilles de calcul/bases de données, etc. (ou concaténation à un fichier existant) | |||
** afficher tous les détails de contact dans un [[semacode-fr|semacode]] téléchargeable ou sur l'écran (pour leur permettre d'être lu par les terminaux mobiles) | |||
** Si un <code>tel</code> (numéro de téléphone) type <code>home</code>, <code>work</code> ou <code>cell</code> est présent, fournir les options pour le composer (NB s'applique à un numéro à la fois seulement ; exception faite pour les usages de conférence téléphonique) ou via | |||
*** modem intégré | |||
*** commande bluetooth vers un terminal apparié (par ex. téléphone cellulaire) | |||
*** application de téléphonie par défaut (par ex. skype-out) | |||
** Si un <code>tel</code> (numéro de téléphone) type <code>home</code>, <code>work</code> ou <code>cell</code> est présent, fournir les options pour envoyer un MMS : | |||
***directement | |||
***en utilisant un service en ligne | |||
***commande bluetooth vers un terminal apparié (par ex. téléphone cellulaire) | |||
** Si un <code>tel</code> de type <code>fax</code> est présent, fournir les options pour envoyer un fax à ce numéro via : | |||
*** service en ligne efax | |||
*** modem fax intégré | |||
** si une date d'anniversaire est présente, la traiter comme un événement hCalendar récurrent (voir en-dessous). | |||
==Voir aussi == | |||
{{hcard-related-pages-fr}} |
Latest revision as of 11:38, 11 April 2011
Interface Utilisateur hCard
Cette page est dédiée aux techniques et problématiques autour des interfaces utilisateurs pour écrire, publier et afficher des hCards.
Auteurs
- Traduction
- Christophe Ducamp
Saisie Unique de Champ pour les Noms
Au moment de capturer la donnée de nom qui devra être plus tard présentée comme un hCard, il est important que la donnée soit collectée avec la plus haute fidélité possible. Parce que tous les noms ne concordent pas pur une optimisation implicite-n de hCard (et par conséquent ne peuvent pas être produits sous fn
, avec n
omis), le fait de capturer individuellement les parties du composant du nom permet la construction propre sur n
au moment de générer la hCard.
Néanmoins, parfois, les contraintes exigent qu'un nom soit collecté dans un champ unique. Un tel exemple est commun sur les CMSs de blog (WordPress, TextPattern) qui utilisent un champ unique de base de donnée pour sauvegarder le nom sur chaque commentaire de billet. Dans de tels cas il est toujours désirable de trouver un moyen de collecter le nom avec le plus haut niveau de fidélité. Néanmoins, si cela ne peut pas être produit simplement, l'implémenteur pourrait choisir d'essayer de supposer pour le mieu les sections du composant du nom pour former un n
valide.
Un algorithme suggéré 'best-guess' pourrait être :
- Si le nom est un mot, essayez optimisation implicite "nickname"
- Si le nom fait deux mots, essayez optimisation n implicite
- Pour trois mots ou plus
- Exécutez une recherche sur les combinaisons connus des sous-noms (par ex. 'Sarah Jane', 'Vander Wal')
- Appliquez la grammaire "(préfixe-honorifique) prénom nom-supplémentaire(s) nom de famille (suffixe-honorifique)"
Le principe derrière cette suggestion est qu'il est mieux de faire une bonne supposition et de mal catégoriser potentiellement un composant de nom ambigu plutôt que générer un hCard invalide.
Interface utilisateurs supplémentaires
- "Ajouter au Carnet d'Adresses" (convertit la hCard vers une vCard (.vcf) et la passe sur l'OS pour l'ouvrir/incorporer automatiquement à l'intérieur de l'application carnet d'adresses local préféré de l'utilisateur)
- ajouter aux carnets d'adresses Gmail, Yahoo Mail, Hotmail (etc.)
- envoyer vers Bluetooth, pour un transfert rapide de l'information de contact provenant du web vers un téléphone mobile.
- exporter sous texte / comma-separated-values (CSV) pour permettre l'édition, le tri et/ou l'importation dans des feuilles de calcul/bases de données, etc. (ou concaténation à un fichier existant)
- afficher tous les détails de contact dans un semacode téléchargeable ou sur l'écran (pour leur permettre d'être lu par les terminaux mobiles)
- Si un
tel
(numéro de téléphone) typehome
,work
oucell
est présent, fournir les options pour le composer (NB s'applique à un numéro à la fois seulement ; exception faite pour les usages de conférence téléphonique) ou via- modem intégré
- commande bluetooth vers un terminal apparié (par ex. téléphone cellulaire)
- application de téléphonie par défaut (par ex. skype-out)
- Si un
tel
(numéro de téléphone) typehome
,work
oucell
est présent, fournir les options pour envoyer un MMS :- directement
- en utilisant un service en ligne
- commande bluetooth vers un terminal apparié (par ex. téléphone cellulaire)
- Si un
tel
de typefax
est présent, fournir les options pour envoyer un fax à ce numéro via :- service en ligne efax
- modem fax intégré
- si une date d'anniversaire est présente, la traiter comme un événement hCalendar récurrent (voir en-dessous).
Voir aussi
- hCard
- hCard anti-sèche - propriétés hCard
- hCard creator (réactions) - créez votre propre hCard.
- hCard publication - apprenez comment ajouter du balisage hCard à votre information de contact existante.
- hCard exemples - exemple d'usage de différentes classes dans la hCard.
- hCard exemples dans la jungle - une liste mise à jour de sites web qui utilisent les hCards.
- Profils utilisateurs supportant hCard - sites avec des profils utilisateurs marqués avec hCard - un exemple très commun.
- hCard FAQ - si vous avez quelque question à propos de hCard, regardez ici.
- implémentations hCard - les sites web ou outils qui génèrent ou parsent les hCards.
- hcard-implied-fr - une proposition pour créer une méthode alternative de baliser une hCard simple
- hCard parsage - détails des normes sur la manière de parser les hCards.
- hCards et pages - distinctions sémantiques entre différentes hCards sur une page, et comment identifier chacune
- hcard-interface-utilisateur - techniques et problématiques autour des interfaces-utilisateurs pour éditer, publier et afficher des hCards.
- hCard profile - le profil XMDP pour hCard
- hCard propriétés singulières - une explication de la liste des propriétés singulières dans hCard.
- hCard tests - une page wiki avec des véritables hCards embarquées pour essayer le parsage.
- hCard soutien - encourager d'autres à utiliser hCard
- hCard "to do" - travaux à faire
La spécification hCard est un chantier en cours. Au fur et à mesure que des aspects supplémentaires sont discutés, compris et écrits, ils seront rajoutés. Ces idées, problématiques et questions sont maintenues sur des pages distinctes.
- hCard brainstorming - brainstorms et autres explorations en rapport avec hCard. Voir aussi geo brainstorming.
- hcard-parsing-brainstorming - brainstorming spécifique au parsage de hCard
- geo brainstorming
- hCard réactions - feedback général (contrairement aux problématiques spécifiques).
- hCard problématiques - problématiques spécifiques à la spécification.
- vCard errata - corrections à la spécification vCard, sous jacentes à hCard.
- vCard suggestions - améliorations suggérées à la spécification vCard.